Азнакаево

Азнакаевский район

Рус Тат
ОБЩЕСТВО

Об армянине, который в совершенстве владеет татарским, или размышления по поводу собственной нации

В нашем здании идет ремонт. Среди рабочих есть один веселый парень. Не подумайте, что просто балагур, от которого много слов да мало дела, наблюдать за его работой - одно удовольствие, за что ни возьмется, ко всему у него лежит рука. К тому же очень отзывчивый. Несмотря на худощавое телосложение, в...

В нашем здании идет ремонт. Среди рабочих есть один веселый парень. Не подумайте, что просто балагур, от которого много слов да мало дела, наблюдать за его работой - одно удовольствие, за что ни возьмется, ко всему у него лежит рука. К тому же очень отзывчивый. Несмотря на худощавое телосложение, в одиночку с легкостью передвигает он тяжелые шкафы . Однако не это главное, что удивило нас. Говорящий на чистейшем татарском юноша по национальности оказался армянином.

Его родители переехали в наши края после страшного землетрясения в Спитаке. Азнакаево приютило у себя немало семей, пострадавших в результате этой трагедии. Здесь они обосновались, обжились. Общаясь с местными жителями, научились говорить и по-татарски. Их дети обучаются в татарской школе. Во многом с них можно брать пример. Так, две дочери семьи Арутюнян, проживающей в поселке Победа, стали призерами республиканской олимпиады по татарскому языку. А мы, будучи исконными татарами, еще заявляем: «Зачем нужен этот татарский язык!», изо всех сил стараемся, лишь бы не отдать ребенка в татарский класс или школу.

Армянские дети не забывают и свой родной язык, потому что общение в семье заведено не иначе, как только на нем. Это дружная, сплоченная нация. В каждый праздник собираются вместе, соблюдают все обычаи и традиции.

Еще одно сказанное нашим новым знакомым особенно запало в душу. Разговорились на тему взаимоотношений с девушками.

- А тебе можно жениться на татарочке? - решились спросить мы.

- Если мы будем брать в жены татарок, то кто же останется для наших девушек-армянок? - таков был его ответ.

Вот так, заботятся они и о сохранении генофонда.

Почему же мы так равнодушны к своему языку, национальности?

Или для того, чтобы начать по-настоящему ценить их, нужно оторваться от родной земли, разлететься по миру, жить на далекой чужбине? Ведь проживающие за рубежом представители нашего народа вовсе не говорят: «На что мне этот татарский?», стараются передать язык детям и внукам, выписывают газеты и журналы, книги на татарском, приглашают с концертами артистов.

Помню, в годы учебы в университете, студенты нашего татарского отделения встретились с татарской молодежью из Финляндии. Они в совершенстве владели пятью языками. Один из них - татарский, и мы прекрасно пообщались с ними на родном языке.

Да, единые государственные экзамены невозможно сдавать на татарском. В вузах обучают на русском. А английский язык? Впрочем, его изучение воспринимается, как требование времени. Однако редко кто из нас сможет похвастать тем, что его ребенок-выпускник отлично знает английский.

Мы привыкли всему искать оправдание, отговорки. Изрядно сильна в нас и лень, ведь изучение языка требует большого усердия. А главное - не хватает национального самосознания, как у армян.

Резеда ШАРИПОВА

Следите за самым важным и интересным в Telegram-каналеТатмедиа

Подписывайтесь на наши сообщества в ВКонтактеTelegramОдноклассники,

Оставляйте реакции

0

0

0

0

0

К сожалению, реакцию можно поставить не более одного раза :(
Мы работаем над улучшением нашего сервиса

Нет комментариев

Теги: Об армянине, который в совершенстве владеет татарским, или размышления по поводу собственной нации