Азнакаево
  • Рус Тат
  • Каждый из ветеранов - легендарная личность

    - Эх, раньше я не такой была, что-то со мной стало! С годами мы все больше чувствуем бремя прожитых лет и с улыбкой вспоминаем, как с такой репликой появлялась в дверях работавшая в редакции техничкой Лиза апа. Ее уже давно нет в живых. Нет среди нас и журналистов Ибрагима Валиева,...

    - Эх, раньше я не такой была, что-то со мной стало!

    С годами мы все больше чувствуем бремя прожитых лет и с улыбкой вспоминаем, как с такой репликой появлялась в дверях работавшая в редакции техничкой Лиза апа. Ее уже давно нет в живых. Нет среди нас и журналистов Ибрагима Валиева, Ахата Мухаметшина, Фагима Шаймарданова, которые в ту пору, когда мы только начинали работать, отличались боевым духом и метким пером, заместителя редактора по дубляжу Антонины Талановой, терпеливых, скромных и деликатных машинисток Зайтуны Муртазиной, Альфии Шафиковой. Отрадно, что мы успели перенять у них опыт. Я с интересом наблюдала, как Ахат Хазиевич диктует машинистке напрямую перевод материалов на политические темы с русского на татарский язык. Набравшись опыта, и мы достигли этого уровня. Как только Ибрагим Галимович напишет статью, бывало, пригласит к себе в кабинет, посадит напротив и даст почитать свой материал. Заодно не преминет спросить: «Хорош ведь?» Попробуй не ответить утвердительно! Вот так требовательно относились газетчики старой закалки к своим статьям, потому, видимо, и ошибки были реже.

    Мы, молодежь, быстренько напишем и заносим машинистке. Иногда, бывает, и перечитать некогда, уповаем лишь на корректора Габиду апа: «Если что не так, она исправит!» И, действительно, какие только ошибки она не находит. Поэтому, несмотря на то, что уже закругляет седьмой десяток, все еще в нашем строю. Такими же грамотными были и корректор русской газеты Роза Шарифуллина, и позднее сменившая ее Наиля Газизуллина. Тогда в штате был подчитчик, который помогал корректорам в чтении материалов. Эту должность занимала Амина Хакимова. Затем она вместе с Майсарой Гараевой стала печатать газету. Характер у Амины по-мужски твердый, отважная, решительная, она одной из первых оседлала «железного коня».

    Много теплых слов можно адресовать переводчикам Асии Закировой и Рамзии Габдуллиной. Их кабинет, словно магнитом, притягивал всех. С ними можно было и посекретничать, и радостью поделиться. В пору отпусков их заменяла Энзе Валиева, долгие годы трудившаяся на этом поприще. В свое время она была и секретарем партийной организации редакции, активно участвовала в художественной самодеятельности. И нынче ветеран достойно защитила честь нашего коллектива на районном смотре художественной самодеятельности.

    И Асгат Сагитдинов, который способен написать материал на тему сельского хозяйства на четырех-пяти страницах, имея в журналистском блокноте записи из трех цифр и трех фамилий, - живая легенда газеты. Журналистике он посвятил 40 лет своей жизни. А если переложить все пройденные им по хозяйствам района дороги на километры, то можно было бы не раз обойти земной шар.

    По суровому характеру Нафиса Гарайшина, возглавлявшего отдел промышленности, никак не подумаешь, что он пишет проникновенные лирические стихотворения. Каждый год на день рождения нам, женщинам и девушкам, он читал свое поэтическое послание, в котором обожествлял красоту прекрасного пола, уподобляя райскому яблочку. И сейчас во время встреч с ветеранами мы просим его продекламировать это стихотворение.

    С душой вечно молодой, активной, предсказывающей все события наперед Насимой Камалиевой, работавшей заведующей отделом молодежи и школ, наши дороги сошлись, когда еще я училась в десятом классе. Даже есть фотоснимок, где мы запечатлены в честь 50-летнего юбилея газеты. Возможно, еще тогда у меня появилась тяга к журналистике.

    А в «Маяке» я оказалась благодаря Ясиру Хуснутдинову. Однажды зашла в редакцию к Надии Шайхутдиновой, с которой жили в одном общежитии и общались, будучи студентками Казанского государственного университета, да так и осталась там почти на три десятка лет. Будучи редактором, Ясир Фарвазович до тонкостей вникал в каждый материал таких представителей молодого поколения газетчиков, как я, давал различные дельные советы. Не помню, чтобы он кому-то нагрубил, на кого-то прикрикнул. Своей деликатностью он снискал наше уважение. Всегда вставал на защиту, когда против нас ополчались руководители, которых в своих статьях мы подвергали критике.

    А после него редактором стала Гаухар Шаймарданова. Мы помним ее как руководителя с передовыми взглядами, чувствовавшего дыхание времени, который стоял у руля в период компьютеризации.

    Наверное, азнакаевцы еще помнят Фанию Хуснутдинову, которая своим бархатным голосом будила по утрам радиослушателей. Широк творческий диапазон нашей Фании, пришедшей в журналистику из сферы культуры. Она говорила голосом на зависть казанским дикторам, пела, словно соловушка. А когда стала работать заместителем редактора по дубляжу, показала себя требовательным, грамотным, глубоко знающим русский язык сотрудником.

    Последним пополнил ряды ветеранов Наиль Абдуллин. Работал ответственным секретарем редакции, затем в управлении буровых работ. Но дороги вновь привели его в «Маяк». Здесь он возглавлял знакомый ему по прежней работе отдел промышленности, писал солидные статьи. И сейчас часто заходит, посмеиваясь из-под усов, рассказывает смешные истории, поднимая настроение прекрасного пола.

    О Насиме Фазлыевой писать в прошлом времени рановато. Она только нынче стала пенсионером, но продолжает трудиться в газете. А вообще в нашей редакции работают по обыкновению не менее двух-трех лет после выхода на заслуженный отдых. Ведь коня на скаку не останавливают.

    Близится и наша очередь. На место ветеранов приходит молодежь. Пусть и ей доведется работать так, чтобы стать легендой, и быть свидетелем не одного юбилея «Маяка».

    Резеда ШАРИПОВА

    Реклама

    Следите за самым важным и интересным в Telegram-канале Татмедиа


    Нравится
    Поделиться:
    Реклама
    Комментарии (0)
    Осталось символов: